Tänään
alkoi niin iso ja mielenkiintoinen projekti, että huh-huh. Onneksi se on monen
ihmisen kesken jaettu projekti, eli kenenkään ei tarvitse tehdä sitä yksin.
Kyseessä on kundaliinijoogan opettajamanuaalien, eli harjoituksia sisältävän
osan ja tekstiosan kääntäminen englannista suomeksi.
Suomen
kundaliinijoogayhdistys käännättää kirjat, ja aika yllättäen minua pyydettiin
mukaan käännöstyöhön. Itselleni ei ollut tullut mieleen, että voisin olla
mukana kääntämässä, mutta olenhan kuitenkin kääntänyt jo yhden
kundaliinijoogakirjan.
Kääntämiseen
voi mennä vuosia, kuka tietää. Tällä hetkellä meitä kääntäjiä on kaksi, mutta
voi olla että muitakin vielä vapautuu hommaan mukaan. Katsotaan miten homma
etenee. Mutta sen vaan sanon, että onpa kiva päästä mukaan.
Hienoa, että olet ottanut tuon projektin vastaan.
VastaaPoistaKatotaan nyt mitä siitä tulee... vai tuleeko yhtään mitään :D
VastaaPoista