Toistatko sinä aamuisin voimalausetta
eli affirmaatiota vessan peilin edessä? Onko se menestyksesi salaisuus? Minä
olen varmaankin joskus niin yrittänyt tehdä, mutta ne ovat tuntuneet jotenkin
vierailta, ja yritys on loppunut lyhyeen. Mutta luulen, että mantrojen
toistaminen vaikuttaa tähänkin asiaan, eli voimalauseiden toistaminen ei enää
tunnu niin oudolta, vaan pikemminkin ihan luontevalta. Mutta ilman peiliä, please,
peili on jo vähän liikaa.
Jagdeep Singh opetti meille
kierrättämänsä voimalauseen, tai itse asiassa useampiakin, ja ne ovat
pulpahdelleet mieleeni aina välillä. Ja jos se tulee mieleen, toistan niitä
muutaman kerran. Se tuntuu hyvältä, mutta mitään pitää-muistaa-joka-päivä –juttua
en ole siitä itselleni tehnyt. Ja uskon lauseiden uppoavan minuun, vaikka ne
ovatkin englanniksi. Näin rimpsu menee:
I
am I
You
are you
I
am not put in this world to be you
You
are not put in this world to be I
I
am authentic
I
am genuine
I
am Jagdev
And
I love myself
Myös kundaliinijoogamestari Yogi Bhajan opetti muutamia voimalauseita, joita käytetään monissa kundaliinijoogaharjoituksissa mantran tavoin. Tai itse asiassa tässä kohtaa en ole enää ollenkaan selvillä siitä, mitä eroa mantralla ja voimalauseella on, vai onko mitään. Tässä muutama, nämäkin voisi kääntää suomeksi jos haluaisi:
I am the light of my soul
I am beautiful
I am bountiful
I am bliss
I am
I am
Healthy am I
Happy am I
Holy am I
God and me
Me and God
Are one
6 kommenttia:
"I am not put in this world to be you
You are not put in this world to be I"
Tuollaiset voimalauseethan voisi antaa kotiläksyksi kaikille pariskunnille :-D
Hmm, en varsinkaan peilin edessä toistele mitään voimalauseita, mutta on lauseita, joita hoen niin usein, että kaipa ne ovat voimalauseita. Esimerkiksi että en tarvitse negatiivista ajatusta, joka yrittää vallata mieleni, sillä puhtaat ajatukset tuovat iloa, kun taas ikävät ja muita moittivat ajatukset tuovat kärsimystä.
Mikä siinä peilin edessä itselleen kivojen puhuminen onkin niin kauheaa? Kerran olin tunnilla, missä piti kehua itseään peilin edessä...sehän oli ihan järkyttävän vaikeaa. Onneksi kaikki tekivät harjoituksen samaan aikaan, niin ei laskeutunut ihan kauhean syvä hiljaisuus...
Minulla ei ole mitään jokapäiväisiä voimalauseita, mutta yksi affirmaatio (?) tulee mieleeni usein, kun meinaan alkaa kiukuttelemaan ratissa tai vastata miehen räyhäämiseen räyhäämällä. Se on "peace begins with me".
Miksi ihmeeksi aina englanniksi? Apua, eikö suomalaiset ole keksineet yhtään hyvää?
Tuo oli hyvä tuo "peace begins with me" ja muutkin .
Pitää ottaa käyttöön tuo "peace begins with me", kaunis, lyhyt ja rimmaa hienosti. Ehkä suomeksi jotkin sanat ovat liian isoja ja raskaita. Niin kuin vaikka juuri rauha. Ja rakkaus. Love on jotakin kevyttä ja leikkisää verrattuna suomalaiseen rakkauteen, joka jysähtää päälle kuin peruskalliosta irronnut siirtolohkare. Kun puhutaan rakkaudesta, silloin ollaan vakavissaan, ja se sana velvottaa sitten hautaan asti. No, ehkä vähän liiottelua, mutta ymmärrätte pointin.
Minä muuten käännän hengelliset tekstit suomeksi juuri siksi, että kun peruskalliosta irronneen siirtolohkareen jysähdyksen aiheuttamasta ensijärkytyksestä on toipunut, kielemme jylhät, järisyttävät sanat uppoavat paljon syvemmälle kuin kepeä leijailu englanniksi.
Heviä, Rouva K! Ehkä minäkin vielä joskus, kun olen ensin totutellut sisältöihin näin kepeästi :D
Lähetä kommentti