Nyt on ilmestynyt tämän kirjasyksyn
merkittävin teos – ainakin jos minulta kysytään. Hyvät naiset ja herrat, joogan
harjoittajat ja kannattaja, saanko esitellä
Kirja on minulle siinä mielessä
merkittävä, että olen kääntänyt sen suomeksi. Alkuperäinen teos on Siri Kirpal
Kaur Khalsan kundaliinijoogakirja Yoga for Prosperity. Jostain minulle tuntemattomasta syystä kirjan
kääntäminen tuli heti mieleeni, eikä lähtenyt pois, kun sain alkuperäisen
teoksen käsiini. Vaikka en ole mikään kääntäjä, enkä ole oikein koskaan
kääntänyt mitään.
Kirja on minulle merkityksellinen
myös siksi, että minulla on nyt kotona neljä pahvilaatikollista eli 200
kappaletta painotuoreita kirjoja. Ei siksi, että haluaisin ympäröidä itseni
omilla tekemisilläni. Vaan siksi, että pitkällisen kustantajan metsästämisen
jälkeen sain kirjan julki tekemällä siitä mittavan ensioston. Siis ne 200
kirjaa. Näin kustantaja turvasi oman selustansa tässä hankkeessa.
Nyt olisi sitten neljä laatikollista kirjoja
myytävänä. Hinta 20 euroa, sisältää postikulut kotimaassa. Jos kiinnostaa, laita sähköpostia,
osoite on
jagdev.kaur@kolumbus.fi. Tai jos tiedät missä liikun, voit kysyä kirjaa suoraan minulta.
6 kommenttia:
Vautsi, siinä se nyt vihdoin on! Komian inspiroiva vihreä kansi! Isot onnittelut!!!
Kiitos, kiitos. Siinä se on, vihreine kansineen ja kaikkineen. Ja ensimmäinen kappale on jo myyty, enää ei ole jäljellä kuin 199! Voivat ehkä loppua kohta kesken minulta :)
Hei! Pari vinkkiä: En tiedä miten kustantaja hoitaa markkinointia, mutta kannattanee ottaa itsekin yhteyttä esim. kirjastojen kirjahankintaan, eri joogatarvikeliikkeisiin ynms. muihin alan kirjallisuutta myyviin tahoihin ja ilmoittaa julkaisusta. Suomenkieliselle joogakirjallisuudelle on varmasti kysyntää.
Kiitos Anonyymi. Kustantajan kanssa on puhuttu aika paljonkin kirjan markkinoinnista, ja kustantaja hoitelee kaikki kirjastot. Parin joogakoulun kanssa minulla on neuvottelut kesken, useammaltakin voisin kysyä. Ja useampikin ihana, ihana joogaopettaja on ottanut asiakseen myydä kirjaa joogatunneillaan ja -kursseillaan. Varsinaista verkostomarkkinointia siis :)
Minäkin uskon, että suomenkieliselle joogakirjallisuudelle on kysyntää. Enpä muuten olisi tässä tilanteessa. Esimerkiksi Basam Books sanoi kiitos, mutta ei kiitos tälle kirjalle juuri siitä syystä, ettei se uskonut Suomessa olevan markkinoita käännetylle kundaliinijoogakirjalle.
Kiitos Jagdev Kaur työstäsi. Onpa ihanaa kun saamme lisää suomenkielistä kundaliinijoogakirjallisuutta. Minä tilaan mielelläni yhden teoksen, laitan sinulle sähköpostia :)
Kiitos Siili, sainkin jo meilisi.
Ja kiitos kaikille muillekin, jotka olette kirjan sähköpostitse tilanneet tai muuta kautta ostaneet. Ette tiedä miten onnelliseksi minut teette. Juuri tällä hetkellä en tiedä mitään parempaa kuin postitella teille kirjoja. Toivottavasti teillekin on iloa tästä kirjasta - uskon vakaasti, että on.
Lähetä kommentti